From a Bulgarian Poem

in the midden, undercover
of your horses’ Monday supper
she retrieved a dampened sheaf of
paper aged in days by years and scented
with the dung of twenty grazers..

From a Bulgarian poem, yes. But whose? Lurgsy’s? Stasiuks? Birovnik’s? von Auger’s?
And translated by whom?

More on this later.

Advertisements

2 thoughts on “From a Bulgarian Poem

  1. Hi, I would be interested to know when this was written and who translated it and when. I am considering including it in a novel and would like to know if there is a copyright issue.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s